Bienvenue sur Judéopédia.org le projet de Bibliothèque Hébraïque Numérique libre et gratuite.

Chargement en cours, veuillez patienter...

Aujourd'hui
Vendredi 21 Heshvan 5785 - 22 novembre 2024
Shabbat Haye Sarah (23 novembre): 16h45 - 17h53 (Paris)

Derniers articles

Dernières annonces
Calendrier hébraïque
01/12/2024Rosh Hodesh Kislev
02/12/2024Rosh Hodesh Kislev
26/12/2024Hanoucca (1er jour)
27/12/2024Hanoucca (2ème jour)
28/12/2024Hanoucca (3ème jour)
29/12/2024Hanoucca (4ème jour)
30/12/2024Hanoucca (5ème jour)
31/12/2024Rosh Hodesh Tevet
31/12/2024Hanoucca (6ème jour)
01/01/2025Rosh Hodesh Tevet
01/01/2025Hanoucca (7ème jour)
02/01/2025Hanoucca (8ème jour)
10/01/2025Jeûne du 10 Tevet
30/01/2025Rosh Hodesh Shevat
13/02/2025Tou biShevat

Contenu de la Judéothèque
39 livres, 5 langues (soit 400 versions différentes)
931 chapitres et 24359 versets

  

Qui sommes nous ?

Judéopédia est une association de loi 1901 à but non lucratif qui a pour objet de mettre à la disposition du public francophone, par la création d'un site Internet nommé Judeopedia.org, les versions hébraïques originales et la traduction en français, des textes fondateurs de la tradition juive (Bible, Talmud, Midrash...).

L'association a commencé, d'une part, à constituer la Bibliothèque Hébraique Numérique, dénommée Judéothèque, et d'autre part, à faire développer un logiciel Web innovant, dénommé WebCodex, qui permettra d'exploiter cette Judéothèque.

Vous pouvez déjà consulter en ligne sur notre site tous livres de la Bible (disponibles en hébreu, en français dans trois traductions différentes, en anglais, latin et grec, ainsi qu'une version hébreue de la Torah avec les Taamim pour ceux qui préparent leur Bar-Mitzva).

Pour atteindre son objectif Judéopédia ne pourra se passer de l'aide et l'implication de la communauté francophone. Il importe que chacun participe et transmette ainsi aux générations futures la Bibliothèque Hébraïque Numérique.

Vous pouvez aider notre action par des dons déductibles du revenu imposable, par du temps consacré à la traduction ou à la relecture des textes mis en ligne et par la publicité que vous pourrez faire au projet Judéopédia.

Les membres fondateurs

Président - Jean-Claude Lévy

Jean-Claude Lévy est auteur de logiciels.

Ancien consultant de Microsoft France, il a créé le logiciel d'étude biblique Codex qui est au cœur du cédérom " La Bible de Jérusalem v3.0".

N'ayant jamais abandonné l'idée de transposer Codex pour le web et de créer une judeothèque accessible sur internet, il est à l'initiative du projet Judéopédia.

Vice-Président - Maurice Mergui

Maurice Mergui a dirigé plusieurs entreprises dont  "Les Temps qui Courent" et publie en 1997 le célèbre cédérom "La Bible de Jérusalem (BJ3).

Economiste de formation et ayant fait une carrière dans l’enseignement, c'est sa rencontre avec Bernard Dubourg qui le conduit à s’intéresser à la littérature midrashique.

Il en a traduit de nombreux volumes et y a consacré deux essais (1 et 2). Après avoir publié une dizaine de titres consacrés au Midrash il fonde l’association "Objectif Transmission" destinée à poursuivre l’effort de traduction.

Secrétaire général - Michel Louis Lévy

Michel Louis Lévy est l’auteur d'ouvrages et d'articles de pédagogie et de vulgarisation en statistique et démographie. Il poursuit l’idée d’expliquer la Bible hébraïque, ses commentaires et ses prolongements, à un large public. Il a publié dès 1988 sa première « Leçon de théologie » dans la revue Commentaire.

Depuis sa retraite en 2005, il a ouvert un blog sur lequel il a publié un roman, La Révélation, qui imagine Moïse en précepteur égyptien inventeur de l’ordre alphabétique. Sur Wikipédia, il est un actif contributeur sur les thèmes bibliques.

Grand utilisateur du cédérom BJ3, il se réjouit qu’un instrument disponible sur Internet permette de comparer au texte hébreu plusieurs traductions de la Bible en français.

L’Eternel dit à Moïse et à Eléazar, fils d’Aharon le cohen, en disant : Faites le dénombrement de toute la réunion des enfants d’Israël, de l’âge de vingt ans, et au-dessus, selon la maison de leurs pères, tout (homme) venant à l’armée. Moïse et Eléazar le cohen leur parlèrent dans les plaines de Moav, auprès du Iarden (Jourdain), de Iérého (Jérico), en disant : De l’âge de vingt ans et au-dessus, comme l’Eternel avait ordonné à Moïse et aux enfants d’Israël, sortant d pays d’Egypte. Ruben, premier-né d’Israël : les fils de Ruben (étaient) ‘Hénoch, la famille de ‘Hénoch ; Palou, la famille de Palou ; De ‘Hetsron, la famille de ‘Hetsron ; de Carmi, la famille de Carmi ; Voilà les familles de Reouven ; leurs (personnes) dénombrées furent quarante-trois mille sept cent trente. Les fils de Palou, Eliav. Les fils d’Eliav, Nemouel, Datân et Aviram. C’est Datân et Aviram, convoqués de la réunion, qui s’étaient mutinés contre Moïse et Aaron, dans l’attroupement de Coré, dans leur soulèvement contre l’Eternel. Le terre ouvrit son sein et les engloutit avec Coré, quand (aussi le reste de) l’attroupement périt, lorsque le feu consumé les deux cents cinquante hommes, et qu’ils furent un signe (exemplaire). Les enfants de Coré ne moururent pas. Les enfants de Siméon selon leurs familles : de Nemouel ; la famille de Nemouel ; de Iamin, la famille de Iamin ; de Iachin, la famille de Iachin ; De Zera’h, la famille de Zera’h ; de Schaoul, la famille de Schaoul. Voilà les familles de Schimeon ; vingt-deux mille deux cents. Les fils de Gad selon leurs familles : de Tsephon, la famille de Tsephon ; de ’Hagui, la famille de ‘Hagui ; de Schouni, la famille de Schouni ; D’Ozni, la famille d’Ozni ; d’Eri, la famille d’Eri ; D’Arod, la famille d’Arod ; d’Aréli, la famille d’Aréli; Voilà les familles des enfants de Gad, selon leurs (personnes) dénombrées, quarante mille cinq cents. Les fils de Iehouda : Er et Onan ; Er Onan moururent au pays de Kenâan. Les enfants de Iehouda furent, d’après leurs familles : de Schéla, la famille schélanienne ; de Peretz, la famille de Peretz ; de Zera’h, la famille de Zera’h. Les enfants de Peretz furent : de ’Hetsron, la famille de ‘Hetsron ; de ‘Hamoul, le ’Hamoul. Voilà les familles de Iehouda, selon leurs (personnes) dénombrées, soixante-seize mille cinq cents. Les enfants d’Issachar, selon leurs familles : de Tola, la famille de Tola ; de Pouva, la famille pounienne ; De Iaschouv, la famille du Iaschouvi, de Schimron, la famille de Schimron. Voilà les familles d’Issachar, selon leurs (personnes) dénombrées, soixante-quatre mille trois cents. Les enfants Zabulon, selon leurs familles ; de Sered, le famille de Sered ; d’Eilon, la famille d’Eilon ; de Ia’hleel, la famille de Ia’hleel. Voilà les familles de Zabulon, selon leurs (personnes) dénombrée, soixante mille cinq cents. Les enfants de Iioseph, selon leurs familles : Mensché et Ephraïm. Les enfants de Mensché ; de Machir, la famille de Machir, machir engendra Guilead, de Guilead, la famille de Guilead. Voilà les enfants de Guilead : d’Iêzer, la famile d’Iêzer ; de ’Hélek, la famille de ‘Hélek ; Et Aschriel, la famille d’Aschreil ; et Schechême, la famille de Schechême. Et Schemida, la famille de Schemida ; et ‘Hépher, la famille de ‘Hépher. Tseloph’had, fils de ‘Hépher, n’avait point de fils, mais seulement des filles ; le nom des filles de Tseloph’had, fut Ma’hla, Noa, Hogla, Milka et Tirtsa. Voilà les enfants de Menasché ; et leurs (personnes) dénombrées (furent) cinquante-deux mille sept cents. Voilà ls enfants d’Ephraïm, selon leurs familles : de Schouthela’h, la famille de Schouthela’h ; de Bécher, la famille de Bécher ; de Ta’han, la famille de Ta’han. Et voici les enfants de Schouthela’h : d’Eran, la famille d’Eran ; Voilà les familles d’Ephraïm, selon leurs (personnes) dénombrées, trente-deux mille cinq cents ; voilà les enfants de Iioseph, selon leurs familles. Les enfants de Binimin, selon leurs familles : de Bela, la famille de Bela ; d’Aschbel, la famille d’Aschbel ; d’A’hiram, la famille d’A’hiram ; De Schephoupham, la famille schouphamite ; de ’Houpham, la famille ‘Houphamite. Les enfants de Béla furent Ard ‘ et Nâaman : la famille d’Ard’ ; de Nâaman, la famille de Nâaman. Voilà les enfants de Binyamîn, selon leurs familles et leurs (personnes) dénombrées, quarante-cinq mille six cents. Voici les familles de Dan, selon leurs familles: de Schou’ham, la famille de Schou’ham ; voilà les familles de Dan, selon leurs familles. toute les familles de Schou’ham, selon leurs (personnes) dénombrées, soixante-quatre mille quatre cents. Les enfants d’Asher, selon leurs familles : de Iimna, la famille de Iimna ; de Iischvi, le famille de Iischvi ; de Beria, la famille de Beria. Des enfants de Beria, de ‘Héver, la famille de ‘Héver ; de Malkiel, la famille de Malkiel. Le nom de la fille d’Asher Sâra’h. Voilà les familles des enfants d’Asher, selon leurs (personnes) dénombrées, cinquante-tois mille quatre cents. Les enfants de Naphtali, selon leurs familles : de Ia’htséel, la famille de Ia’htséel ; de Gouni, la famille de Gouni ; De Iétser, la famille de Iétser ; de Schilème, la famille de schilème. Voilà les familles de Naphtali, selon leurs familles et leurs (personnes) dénombrée, quarante-cinq mille quatre cents. Voilà les (personnes) dénombrées des enfants d’Israël, six cent un mille sept cent trente. L’Eternel parla à Moïse, en disant : A ceux-ci le pays sera partagé pour héritage, au nombre des noms. A la (famille) nombreuse tu augmenteras l’héritage, et à la famille moindre tu donneras moins d’héritage, il sera donné un héritage à chacun selon ses (personnes) dénombrées. Toutefois le pays sera divisé par sort ; ils prendront leur héritage selon les noms des tribus de leurs pères Par le sort sera donné à (chacun) son héritage, soit considérable, soit peu considérable. Voici les (personnes) dénombrées de Lévi, par familles : de Guerschon, la famille guerschounite ; de Kehath, la famille de Kehath ; de Merari, la famille de Merari. Voici les familles de Lévi ; la famille de Livni, la famille de ‘Hévrone, la famille de Ma’hli, la famille de Mouschi, la famille de Cora’h ; et Kehath engendra Amram. Et le nom de la femme d’Amram, Iocheved, fille de Lévi, que (sa mère) à enfantée à Lévi en Egypte ; Celle-là enfanta à Amram, Aaron, Moïse et Miryam, leur sœur. Il naquit à Aaron, Nadab et Avihou, Eléazar et Ithamar. Nadab et Abihou moururent lorsqu’ils présentèrent du feu profane devant l’Eternel. Leurs (personnes) dénombrées furent vingt-trois mille ; savoir tout mâle d’un mois et au-dessus, car ils n’ont pas été recensé parmi les enfants d’Israël, parce qu’il ne leur a pas été donné d’héritage au milieu des enfants d’Israël. Voilà les dénombrements de Moïse et d’Eléazar le cohen, lorsqu’ils dénombrèrent les enfants d’Israël dans les plaines de Moav, près du Iarden (Jourdain), vers Ieré’ho (Jéricho). Parmi ceux-là il n’y eut personne des dénombrés, de Moïse et d’Aharon le cohen, lorsqu’ils dénombrèrent les enfants d’Israël dans le désert de Sinaï. Car Dieu leur avait dit : ils mourront dans le désert ; et il ne resta d’eux personne, sinon Kalev, fils de Iephouné, et Iehoschouâ, fils de Noun.

Torah, Nombres, 1:1 (Anglais - King James Bible)
Torah, Nombres, 1:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Nombres, 1:1 (Français - John Darby)
Torah, Nombres, 1:1 (Français - Louis Segond)
Torah, Nombres, 1:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Nombres, 1:1 (Grec - Septante)
Torah, Nombres, 1:1 (Hébreu - Cantilé)
Torah, Nombres, 1:1 (Hébreu - Paleo)
Torah, Nombres, 1:1 (Hébreu - Phonétisé)
Torah, Nombres, 1:1 (Hébreu - Standard)
Torah, Nombres, 1:1 (Hébreu - Vocalisé)
Torah, Nombres, 1:1 (Latin - Vulgate)
Torah, Nombres, 2:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Nombres, 3:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Nombres, 4:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Nombres, 5:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Nombres, 6:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Nombres, 7:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Nombres, 8:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Nombres, 9:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Nombres, 10:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Nombres, 11:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Nombres, 12:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Nombres, 13:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Nombres, 14:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Nombres, 15:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Nombres, 16:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Nombres, 17:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Nombres, 18:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Nombres, 19:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Nombres, 20:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Nombres, 21:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Nombres, 22:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Nombres, 23:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Nombres, 24:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Nombres, 25:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Nombres, 26:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Nombres, 27:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Nombres, 28:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Nombres, 29:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Nombres, 30:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Nombres, 31:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Nombres, 32:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Nombres, 33:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Nombres, 34:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Nombres, 35:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Nombres, 36:1 (Français - Samuel Cahen)